Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава

Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава

В поисках этих предпосылок мы обратились к рассмотрению имеющихся в детской психологии и дошкольной педагогике данных об особенностях выполнения детками предлагаемых им заданий в критериях обучения на упражнениях в детском саду.

Одним из важных составляющих учебной деятельности является принятие ребенком учебных целей, состоящих в овладении обобщенным методом деяния. Для малыша Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава дошкольного возраста выделение учебных целей еще не является соответствующим: в его действиях, обычно, метод оказывается слитным с результатом и усваивается в процессе заслуги этого результата (получения данного продукта).

Н. Н. Поддьяков показывает, что «центральным моментом

155

формирования учебной деятельности дошкольников является переориентировка сознания малыша с конечного результата, который нужно получить в процессе Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава того либо другого задания, «а методы выполнения этого задания» (1970, с. 51). Переориентация на методы деяния подготавливает малыша «осознанию собственных действий, ведет к развитию произвольности и контроля собственной деятельности. Но сама такая переориентация представляет собой очень непростой процесс.

Как демонстрируют исследования А. П. Усовой и ее служащих, в протяжении дошкольного юношества Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава у малыша формируется умение все более много и точно следовать образчикам действий взрослых, данным в приятной либо словесной форме, при проигрывании как конечного результата, так и метода его получения. Особенное значение при всем этом имеет выполнение указаний, сформулированных в речевой форме. Оно конкретно связано с возрастанием произвольности поведения, которая сначало Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава складывается как подчинение действий словесным указаниям взрослого и только потом перебегает в возможность поочередно реализовывать собственные намерения (Л. С. Выготский, 1956; А. Н. Леонтьев, 1965; А. В. Запорожец, 1960).

В работах А. П. Усовой (1970) специально подчеркивается развитие у деток умения слушать и делать указания взрослого как основной показатель овладения простыми Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава формами учебной деятельности в дошкольном детстве. Это умение создатель конкретно связывает с формированием самоконтроля, дающего ребенку возможность сознательно делать данные деяния. Но, если рассматривать обозначенные данные исходя из убеждений соответствующих особенностей развитых форм учебной деятельности, о которой говорилось выше, становится естественным, что тут еще отсутствует важный момент принятия ребенком учебной Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава цели. Для того чтоб выделить предпосылки его формирования, нужно более детально разглядеть выполнение детками указаний, относящихся к результату и методу деяния.

Цель усвоить метод деяния может появиться только на базе подготовительного отделения этого метода от результата и его понимания.

А. П. Усова (1970) гласит о том, что указания взрослого Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава,

156

относящиеся к методу деяния («как делать»), обычно начинают производиться детками позже и с огромным трудом, чем указания, относящиеся к результату («что делать»). В процессе обучения малышей на упражнениях эти различия исчезают, и ребенок с достаточным вниманием пробует делать указания, относящиеся к действию в целом.

Но сам метод деяния может Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава быть задан ребенку в разной форме: или в виде прямых указаний, относящихся к каждому поочередному элементу деяния, или в виде общепринятого правила, которому ребенок должен следовать в протяжении всего деяния. В первом случае выполнение указаний, относящихся к методу деяния, принципно ничем не отличается от выполнения указаний, относящихся к результату: действие просто Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава дробится на маленькие отрезки; во 2-м же случае правильное выполнение деяния оказывается неосуществимым без отделения метода от результата и его понимания.

Естественно, тут речь еще не идет о самостоятельном поиске ребенком обобщенного метода деяния, поиске, который является одним из главных проявлений сформированности учебной деятельности у школьника Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава. Ребенок получает метод в готовом виде, и этот метод может быть довольно определенным. Важен сам факт способности его понимания и внедрения дошкольником.

Таким макаром, действие по правилу выступает с нашей точки зрения в качестве прямой предпосылки принятия учебной цели, т. е. основного элемента учебной деятельности. То, что подобные деяния формируются к Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава концу дошкольного юношества, показано Л. С. Выготским и другими создателями в исследовательских работах, посвященных развитию сюжетно-ролевой игры.

В дошкольном возрасте сюжетно-ролевая игра равномерно претерпевает эволюцию, превращаясь из игры с открытой игровой ролью, воображаемой ситуацией и сокрытым правилом в игру с открытым правилом и, напротив, сокрытыми воображаемой Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава ситуацией и ролью. «Овладеть правилом, — пишет А. Н. Леонтьев, — это означает завладеть своим поведением, научиться управлять им, научиться подчинять его определенной задаче» (1965, с. 493). Если сначало это относится к игровой задачке, то при переходе к учебной ситуации овладение

157

правилом обеспечивает подчинение действий малыша задачке учебной.

Все произнесенное выше позволило нам выделить в качестве Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава основной предпосылки учебной деятельности, которая складывается в дошкольном детстве и может служить показателем уровня готовности малыша к овладению ею, умение сознательно подчинять свои деяния правилу, обобщенно определяющему метод деяния. Вкупе с тем мы решили проверить и поболее простое умение делать поочередные прямые указания, относящиеся к каждому элементу деяния.

Для Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава выявления этих умений мы стремились подобрать задание, выполнение которого строилось бы по схеме учебного деяния на ординарном и знакомом ребенку материале.

С учетом этих требований нами была сконструирована диагностическая задачка, состоящая в том, что ребенку предлагалось выводить узор, следуя заблаговременно усвоенным правилам и выполняя поочередные словесные указания Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава взрослого, определяющие содержание каждого звена узора.

Само по себе подчинение действий усвоенному правилу должно было, по нашему предположению, свидетельствовать об понимании ребенком метода деяния, данного в этом правиле. Но для выявления степени такового понимания мы решили ввести дополнительные задания, предусматривающие перенос метода в новые условия и воплощение действий контроля Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава.

Диагностическая задачка задавалась ребенку сначало в форме учебной задачки, что определялось аннотацией («мы будем обучаться отрисовывать узор») и наличием вводной обучающей серии, где ребенок работал при помощи экспериментатора. Но в предстоящем при переходе, к главным сериям она могла выступить для малыша в виде задачки конкретно-практической. О степени овладения ребенком выделенными Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава нами предпосылками учебной деятельности мы судили не по принятию задачки в качестве учебной (прямых данных об этом методика не давала), а по строгости соблюдения правил и точности выполнения диктанта, зависящей от умения слушать и делать указания взрослого.

В итоге разработанная нами методика включала выполнение 4 серий задач. Материалом для Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава 3-х

158

серий служили геометрические фигуры, расположенные в 3 ряда. Верхний ряд состоял из треугольников, нижний — из квадратов, средний — из кружков. Квадраты находились точно под треугольниками, кружки — в промежутке меж ними. Треугольников и квадратов было по 17 в ряду, кружков 16 (рис. 15). Не считая того, в задании имелся «пробный» лист для обучения Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, содержащий эталон узора и материал, аналогичный описанному.

Рис. 15.

Перед ребенком ставилась задачка отрисовывать узор. Деяния малыша состояли в том, что он был должен соединять треугольники и квадраты, используя определенное правило: соединять треугольники и квадраты через кружок (метод деяния). При всем этом он следовал диктанту, который давался экспериментатором и в каком указывалось Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, какие фигуры для соединения следует выбирать (треугольник — квадрат, квадрат — треугольник, два квадрата, два треугольника).

Сначала ребенку предлагался эталон узора (рис. 16) и давалась аннотация. Потом следовал шаг обучения методу деяния, после которого малыши переходили к выполнению основного задания.

Рис. 16.

В первой и 2-ой сериях детям предлагалось на готовой сетке, состоящей из Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава «зон» для 12 соединений и дополнительных 4 «зон» на случай ошибок, вычертить 12 определенных соединений под диктовку экспериментатора.

Серии выявляли возможность использования детками освоенного метода деяния. Их дополняла контрольная серия: ребенку снова диктовались все соединения, а

159

он инспектировал, все ли изготовлено точно по правилу и те ли соединения он прочертил Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава (ошибки он был должен поправить красноватым карандашом).

В третьей серии ребенок был должен на другом листочке (на сетке из 16 «зон» для соединения) без помощи других1 начертить узор, используя любые соединения, но придерживаясь правила соединять треугольники и квадраты, через кружок. Таким макаром, он был должен перенести усвоенный метод в условия свободной деятельности Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава.

В четвертой серии создавались условия для еще больше широкого переноса метода деяния. Материалом для этой серии служил ряд из 16 клеток, любая из которых была разбита тонкими линиями на четыре более маленькие клеточки (рис. 17). Ребенку предлагалось нарисовать узор в клетках так, чтоб он был похож на тот, который рисовался ранее.

Рис Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава. 17.

Сначало опыты (по всем четырем сериям) проводились персонально с каждым ребенком.

Ребенку давалась аннотация: «Мы будем обучаться отрисовывать узор. У тебя на листочке нарисованы ряды треугольников, квадратиков и кружочков. Мы будем соединять треугольники и квадратики. Нужно пристально слушать и делать то, что я буду гласить. Чтоб вышел верный Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава узор, нужно держать в голове последующее правило: треугольники и квадратики можно соединять только через кружок». Дальше ребенку давался эталон, и он вместе с экспериментатором рассматривал его и обучался выполнению действий на «пробном» листочке.

Уже при начальном обучении обнаружилось, что для большинства деток недостаточно оказалось правила, приведенного в Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава аннотации (соединять треугольники и квадратики через кружок). По ходу дела ребенку приходилось разъяснять, что нельзя соединять квадрат и треугольник, стоящие один под другим, что нельзя прерывать

160

линию узора («делать в узоре дырки»), что линия не должна ворачиваться вспять, на старенькые фигуры.

Испытуемые дали в первой и 2-ой сериях большой процент Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава ошибок, связанных с неверным проигрыванием метода деяния. Чтоб понизить количество ошибок этого типа, мы решили внести в аннотацию некие прибавления.

Не считая правила соединять треугольники и квадратики через кружок к аннотации добавлялось еще два пт:

1) линия узора должна идти только вперед;

2) каждое новое соединение нужно начинать с фигуры, на которой Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава кончилась линия.

В таком варианте методика была предана экспериментальной проверке на 30 детях предварительной группы детского сада № 515 Москвы. Опыты носили групповой нрав: детки объединялись по 5 человек.

При проведении этого тесты они рассаживались за отдельными столиками, что исключало возможность подражания друг дружке. Опыт продолжался 30 минут.

Деток, совсем не справившихся с заданием, не Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава было. Безошибочное выполнение задания дали два малыша. Другие детки делали задание с ошибками.

Для первой и 2-ой серий эти ошибки были последующими:

1. Неправильный выбор частей соединения (к примеру, заместо треугольника и квадрата соединяются два треугольника).

2. Нарушение последовательности соединяемых частей (к примеру, заместо соединения «квадрат — треугольник» производится «треугольник Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава — квадрат»).

3. Пропуски нареченных соединений.

4. Излишние соединения, т. е. соединения, не предусмотренные диктантом.

5. Разрывы меж соединениями (пропуски «зон» соединений).

6. Соединение фигур, стоящих одна под другой.

7. Соединение фигур не через кружок.

8. «Кресты» и «полукресты» — всеохватывающие ошибки, почти всегда связанные с прочерчиванием на одной «зоне» нескольких соединений (рис. 18).

161

9. Ошибки, относящиеся к области Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава «творчества» деток: разные «украшения», прибавления к узору.

1-ые четыре типа ошибок относятся к нарушениям в выполнении диктанта, другие идут за счет нарушения в применении правил.

Как указывалось выше, прямо за каждой из 2-ух первых серий следовала контрольная серия, в какой ребенок был должен под диктовку взрослого снова проверить диктант. Наблюдения за выполнением Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава контрольных заданий проявили, что вместе с правильным исправлением ошибок (малозначительное количество случаев) у малышей встречаются и неверные исправления: подмена правильных соединений неверными (нередко связанная с трудностью слежения за последовательностью звеньев), вторичное обведение правильных соединений красноватым карандашом, «сдвинутый» контроль (пропадает фигура, с которой сверяется диктовка, и ребенок «исправляет Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава» верный диктант, прочерчивая его снова на других «зонах»).

Рис. 18.

Большая часть же малышей вообщем отрешались делать аннотацию, не принимая задачки контроля.

Анализ выполнения детками задания привел нас к необходимости несколько изменить методику, отказавшись от проведения серий на выявление действий контроля, которые оказались труднодоступными для подавляющего большинства малышей.

Нрав ошибок Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, допущенных детками в других сериях, послужил основанием для установления системы оценок, дающей количественную характеристику степени овладения выявлявшимися предпосылками учебной деятельности.

В первой и 2-ой сериях за каждое правильное соединение мы решили начислять по 2 очка. Правильными числились соединения, надлежащие диктанту. Для их выявления работа малыша сверялась с ключом. Отчасти

162

правильные соединения — «половинки», т Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава. е. соединения, доведенные только до кружка, также «полукресты» — оценивались нами в 1 очко. За некие виды ошибок начислялись штрафные очки (по одному), потому что малыши, допустившие их, могли вместе с этими ошибками верно вычертить все 12 соединений и получить наибольший балл. К этим ошибкам относились: излишние соединения, не Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава предусмотренные диктантом (не считая находящихся сначала и конце узора), и разрывы меж правильными соединениями. Не считая того, штрафное очко мы начисляли за соединения, не проходящие через центральный кружок, считая их более грубым нарушением правила.

Все другие вероятные виды ошибок при оценке не учитывались совсем, потому что их наличие автоматом снижало количество начисляемых Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава очков (довольно было просто не засчитывать неверные соединения).

Таким макаром, шкала вероятных оценок за выполнение задания по первым двум сериям включала от 0 до 24 очков.

При интерпретации и оценке выполнения детками заданий третьей и четвертой серий пред нами появились некие дополнительные трудности. Если 1-ая и 2-ая серии Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава ставили деток в жесткие условия выполнения диктанта и каждое соединение можно было рассматривать как правильное либо неверное, то относительная свобода, представленная детям в третьей и четвертой сериях, лишила нас таковой способности.

Рис. 19.

Так, к примеру, некие испытуемые заполняли каждую полоску однородными соединениями, к примеру идущими от нижнего к верхнему краю Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава и назад (рис. 19). Тут не было нарушения правила и формально таковой узор следовало бы оценивать высшим баллом. Вкупе с тем в схожих случаях малыши очевидно не использовали имеющихся способностей метода: узор выходил кислым, одинаковым. В конечном итоге мы решили оценивать

163

каждое соединение в однородных узорах в половинном размере (1 очко).

Таким Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава макаром, шкала вероятных оценок по третьей и четвертой сериям включала от 0 до 32 очков при разнотипных соединениях и от 0 до 16 очков при однотипных, а общий наибольший балл был равен 112 очкам.

Результаты статистической обработки материала, приобретенного при экспериментальной проверке методики, оказались последующими: M=72,7; σ=20,9; R=0,78 (коэффициент надежности выводился на основании корреляции Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава меж оценками за первую, вторую, третью и четвертую серии).

Результаты экспериментальной проверки позволили применить методику в массовых обследованиях, целью которых было получение довольно огромного по объему материала для более четкой статистической свойства методики.

Методика была опробована на 600 детях предварительных групп детских садов Москвы, также Саратовской и Воронежской областей.

Результаты массового Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава обследования подтвердили удовлетворительность статистических характеристик пригодности методики, при этом коэффициент надежности оказался даже более высочайшим, чем приобретенный при экспериментальной проверке (R=0,90).

Вкупе с тем анализ приобретенных в процессе обследования протоколов вскрыл значительные недочеты методики и в особенности системы оценки результатов выполнения детками диагностического задания. Это касалось сначала третьей Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава и четвертой серий. В очень значимом количестве случаев мы затруднялись в оценке удачливости их выполнения, потому что не могли верно отграничить слабенькое усвоение детками метода от внесения в него тех либо других дополнительных частей, явившихся результатом переосмысления детками задания. Часто встречались малыши, плохо выполнявшие задание в первых 2-ух сериях и, как Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава следует, плохо усвоившие метод, которые все же давали положительный результат в третьей либо четвертой сериях. Все это принудило нас в предстоящем отрешиться от этих серий.

Что касается заданий первой и 2-ой серий, то просмотр массового материала показал нерациональность

164

начисления детям штрафных очков за соединения, проведенные не через кружок Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава (в данном случае довольно было просто не засчитывать данное соединение).

Все это привело нас к созданию нового варианта методики, в каком ребенку заместо 4 серий, обрисованных выше, предлагались три схожие серии, надлежащие первым двум сериям предшествующего варианта (3-я серия была добавлена для достаточного скопления очков, обеспечивающего надежность методики).

Аннотация и этапы обучения оставались Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава прежними.

Система оценок была несколько облегчена. За каждое правильное соединение ребенок как и раньше получал 2 очка. Соединения, содержащие нарушение хотя бы 1-го из правил либо не надлежащие диктанту, оценивались нулем. Штрафные очки (по одному) начислялись за разрывы меж правильными соединениями и за соединения, не предусмотренные диктантом, если они Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава находились меж правильными соединениями.

Переделанный таким макаром вариант методики применялся при массовой проверке малышей, воспитывающихся в различных критериях (в предварительной группе детского сада, исключительно в семье, в городке и деревне). Обследование проводилось в 6 республиках (РСФСР, Украина, Белоруссия, Литва, Латвия, Армения) и обхватывало 1530 малышей.

Результаты обследования подтвердили необходимость внесенных Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава в методику конфигураций. Она стала намного проще в употреблении, оценка заполучила огромную однозначность.

Статистическая обработка данных показала, что при всем этом варианте методики сохраняется довольно высочайший коэффициент надежности (R=0,90), который сейчас подсчитывался на базе корреляции меж первой и третьей серией.

При переводе «сырых» очков в нормализованную стандартную шкалу выяснилось, что Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава наибольший балл, набираемый детками, выражается в 14 стандартных очках и, как следует, рассредотачивание стандартных очков не соответствует кривой обычного рассредотачивания.

Данный факт свидетельствовал о недостаточной дифференцирующей силе методики для более продвинутых деток: сравнимо большой процент деток выполнил

165

задание на сто процентов безошибочно, получив наибольшее количество очков (72). Мы, но, решили, что для данной Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава методики это не будет значимым недочетом, так как она рассчитана не на выявление степени овладения любым видом интеллектуальных действий, имеющим развернутую шкалу развития, высшие точки которой выходят далековато за границы дошкольного юношества, а на констатацию неких определенных умений, служащих предпосылками учебной деятельности и при подходящих критериях воспитания полностью Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава доступных ребенку старшего дошкольного возраста в их сложившемся виде.

Анализ работ, выполненных детками, исходя из убеждений нрава допущенных ошибок и их связи с количественной оценкой результата, показал последующее.

У неких деток встречаются только те ошибки, которые связаны с нарушением правил (соединения фигур не через кружок; «разрывы» меж Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава соединениями; соединение фигур, находящихся одна под другой). У других малышей ошибки, связанные с нарушением правил, отсутствуют, но встречаются соединения, не надлежащие диктанту (некорректно выбираются элементы соединения, некие соединения повторяются, наблюдается пропуск отдельных соединений). Но схожих «чистых» случаев имеется сравнимо не много. Практически у всех малышей встречаются ошибки обоих видов в Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава разном соотношении.

Количественная оценка удачливости выполнения задания оказывается связанной не с доминированием того либо другого вида ошибок, а с их общим числом. Таким макаром, выявляемое данной методикой продвижение малышей в овладении измеряемыми ею предпосылками учебной деятельности выражается не в переходе на какой-нибудь отменно новый уровень выполнения задания Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, а в постепенном совершенствовании соответственных умений. Это исключает возможность проведения высококачественного анализа того типа, какой применялся при разработке других методик. Оценка результата служит прямым выражением количественного совершенствования умений.

Что все-таки касается более дифференцированной свойства этих умений у каждого отдельного малыша, то она может выполняться методом прямого воззвания к

166

протоколу Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, на базе допущенных ребенком ошибок. У 60 деток, обследованных перед поступлением в I класс столичных школ, потом были собраны данные об их успеваемости за 1-ое полугодие первого года обучения. При всем этом выводился средний балл из оценок, приобретенных ребенком по двум предметам (российский язык и математика). Была вычислена линейная корреляция (по Пирсону Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава) меж этим баллом и оценками, ранее приобретенными по диагностической методике. Коэффициент оказался равным 0,6 при p≤0,01. Беря во внимание очень ориентировочный нрав такового показателя, как средний балл успеваемости, этот коэффициент корреляции можно признать довольно высочайшим и свидетельствующим об удовлетворительной прогностической валидности методики.

Стандартизация методики проводилась на 100 детях детских садов Москвы. Она Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава отдала последующие результаты: M=30,4; σ=16,3; R=0,81 (коэффициент надежности подсчитывался на основании корреляции меж баллом, приобретенным за выполнение заданий первой и третьей серии)1.

Эти числа демонстрируют удовлетворительную статистическую обоснованность методики. Вкупе с тем, как уже говорилось выше, методика недостаточно дифференцирует малышей, достигающих сравнимо высочайшего уровня выполнения исследовательских заданий, что разъясняется ее Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава «нормативным» нравом.

167

ГЛАВА IX

О неких результатах проверки валидности комплекса исследовательских методик

В прошлых главах приводились материалы, характеризующие ход разработки и проверки отдельных исследовательских методик.

Но любая методика ориентирована на выявление только 1-го из характеристик общего уровня интеллектуального развития малыша, в целом же этот уровень может быть охарактеризован в Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава итоге внедрения всего комплекса методик. В силу этого происшествия массовые проверки и стандартизация методик для деток каждой возрастной группы проводились сразу на одних и тех же испытуемых, и это давало нам возможность вывести общий суммарный показатель интеллектуального развития каждого малыша. Для деток младшей, средней и старшей группы детского Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава сада таковой показатель строился на базе данных, приобретенных с помощью всех 5 методик, для малышей же предварительной к школе группы — на базе данных, приобретенных по 4 методикам1.

В истинной главе мы приводим материалы, дозволяющие судить о валидности разработанного нами комплекса методик — способности при его помощи определять реальные различия в уровне интеллектуального развития деток Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава.

Так как главным начальным положением теории интеллектуального развития, сложившейся в русской психологии, является теснейшая зависимость этого развития от критерий жизни малыша, получаемого им воспитания и обучения, мы сначала решили проверить, в достаточной ли мере результаты диагностического обследования, проводимого с помощью наших методик, отражают различия меж детками, воспитывающимися Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава в различных критериях.

168

С этой целью был проведен ряд сопоставлений. 1-ое из их заключалось в расчете статистической достоверности различия средних, приобретенных для деток, воспитывающихся в различных возрастных группах детского сада. Так как мы имели возможность ассоциировать только уровень интеллектуального развития малышей, обследованных с помощью одних и тех же методик Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, таковой расчет был проведен на детях средней и старшей групп, для которых применялись схожие методики. Чтоб придать общим показателям уровня интеллектуального развития средних и старших дошкольников сравнимую форму, перевод «сырых» очков по каждой методике в стандартные и суммы стандартных очков в общий показатель выполнялся в этом случае и Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава для старшей, и для средней групп по таблицам, приобретенным при стандартизации начальных данных по старшей группе.

Использовались данные обследования деток среднего (43 человека) и старшего (47 человек) дошкольного возраста, проведенного в яслях — детских садах № 179 и 216 Москвы. Были получены последующие результаты:

средняя группа: M=7,9; σ=3,4;

старшая группа: M=10,0; σ=3,1;

различие значимо на уровне p Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава≤0,001.

Таким макаром, обнаружилось, что разработанный нами комплекс методик в достаточной мере отражает различия в уровне интеллектуального развития деток, обусловленные их воспитанием в различных возрастных группах детского сада1.

Последующее сравнение касалось деток, воспитывающихся в различных социально-педагогических критериях: в детских садах Москвы и в сельских детских садах. Проводя такое сравнение, мы исходили Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава из того, что общий уровень воспитательной работы с детками в текущее время в столичных детских учреждениях в среднем более высок, чем в детских учреждениях сельской местности. Хотя и те и другие работают по единой гос программке, Москва имеет определенные достоинства в квалификации персонала и в оснащении

169

учебно-воспитательного процесса необходимыми пособиями Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава и оборудованием. Обозначенные различия равномерно стираются за счет улучшения работы сельских учреждений, но еще пока имеют место.

Нами была рассчитана достоверность различия средних (по общему показателю и степени овладения предпосылками учебной деятельности), приобретенных при обследовании малышей предварительных к школе групп в 5 детских садах Москвы и 5 сельских детских садах Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава Раменского и Дмитровского районов Столичной области.

Результаты сравнения приведены в табл. 22.

Таблица 22

Результаты обследования уровня интеллектуального развития малышей из
предварительных групп городских и сельских детских садов

Характеристики Категория деток n M σ Значимость различий
Общий показатель Московские детсады 10,0 2,9 p≤0,05
Сельские детсады 7,1 2,8
Степень овладения предпосылками учебной деятельности Московские детсады 9,7 2,5 p≤0,05
Сельские детсады 7,1 2,4

Приведенные данные Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава свидетельствуют о наличии статистически важного различия в уровне интеллектуального развития меж детками одной и той же возрастной группы, обусловленного социально-педагогическими критериями, и, как следует, подтверждают «чувствительность» комплекса методик к таким различиям.

Но в этом случае, сравнивая деток, воспитывающихся в различных критериях, мы исходили только из общих суждений Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава, касающихся различия этих критерий, и не имели способности специально их проконтролировать. При сравнимо малой выборке приобретенные результаты могли отчасти разъясняться и случайными причинами. Потому в предстоящем мы решили сравнить

170

уровень интеллектуального развития малышей предварительной к школе группы, воспитывающихся по обыкновенной, сейчас действующей программке детского сада, и деток, посещающих базисные Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава детские сады лаборатории подготовки малышей к школе НИИ дошкольного воспитания АПН СССР, в каких интеллектуальное воспитание осуществляется по особенной, расширенной программке. Эта программка включает экспериментальное обучение малышей грамоте по методике, разработанной Л. Е. Журовой (1974), и арифметике по методике, разработанной Т. В. Тарунтаевой (1973). Методики построены таким макаром, что основное Приложение 2. Таблицы перевода первичных оценок в стандартные 11 глава внимание уделяется не усвоению детками особых познаний и способностей, а формированию широкой ориентировки в языковой и математической реальности, выработке исходных форм научного подхода к явлениям, развитию самостоятельного мышления.


prilozhenie-2-sravnenie-rossijskogo-finansovogo-rinka-s-vedushimi-mfc-koncepciya-sozdaniya-mezhdunarodnogo-finansovogo.html
prilozhenie-2-struktura-upravleniya-uchebno-vospitatelnim-processom-v-mou-muk-publichnij-doklad.html
prilozhenie-2-tablici-perevoda-pervichnih-ocenok-v-standartnie-11-glava.html